Private Practice e muitos P.S.s sobre a FOOOOX. - YabloG!

Private Practice e muitos P.S.s sobre a FOOOOX.

julho 11th, 2007 | Por Fábio Yabu em Resenhas

kate-walsh-14.jpg
A Dra. Montgomery mostra a camiseta branca que ganhou da Dove há uma semana…

Pois é, meus amigos não me levam a sério por três motivos. Primeiro, por causa da minha vida amorosa, segundo, por causa da minha dieta e terceiro, por eu ser fã devoto de Grey’s Anatomy.

Poxa, pra mim Grey’s é o Dawson’s Creek de gente grande. Namorinhos, fica-fica, frases inteligentes que eu nunca seria capaz de pensar, escrever ou falar, gente bonita pra tudo quanto é lado, fora os apelidinhos. Eu maior gosto, tá?

Mas bem que eu achei esquisito o piloto de Private Practice, a série solo da Dra. Montgomery. Eu nunca gostei muito da personagem pra falar a verdade (acho ela feia e com cara de… travecão). Uma série só pra ela? Poxa, ia ser muito mais legal uma série da Izzie ou do George O’malley, meu ídolo, mais ou menos no clima de Grey’s Anatomy. Foi justamente disso que não gostei em Private Practice… sai aquele astral tenso barra engraçadinho do Seattle Grace e entra aquela clima ensolarado de Los Angeles, corpos sarados, gente fazendo cooper… fora o verdadeiro enxerto que aquele elenco virou, tem restolhos de Joan Of Arcadia, Everwood, o Damon (era esse o nome? aquela série que passava na Warner) e até o nosso querido Paul Kellerman, de Prison Break (que era um dos meus favoritos)!!

Enfim, é difícil julgar uma série pelo seu piloto ainda mais que o de Private Practice foi só meio piloto, dividido com os insuportáveis preparativos pro casório mais esquisito de todos os tempos. Mas vamos confiar em Shonda Rhimes e dar mais uma chance à segunda parte do piloto, que passa semana que vem.

P.S.: A Sony não tem mais com o que se preocupar. A Fox, digo, FOOOOX conseguiu voltar ao posto de pior canal de séries da TV. Esse negócio de série dublada não me desce. Me diz, que espécie de maluco vê série dublada?? Segundo o canal, a maioria dos telespectadores prefere ver série dublada. Aí eu digo, a maioria de qual parte?? É lógico que se você pegar o público da Globo, que vê séries dubladas desde sempre, e que é a maioria da população do país, a dublagem ganha de lavada. Mas a TV a cabo tem só 14% de alcance no país, e está há mais de 10 anos exibindo série legendada! Que diabos tinham que mexer?? Agora que eu não vejo mais a FOOOOX mesmo! Já não bastava o locutor irritante.

P.S.2: Isso me leva a outra reflexão. Se a maioria do público prefere ver série dublada, por que as pessoas que preferem assistir hã… digamos, “com som original e em exibição quase simultânea com os US and A“, incomodam tanto? Porque não parecem ter sido levados em conta pela medida “ditocrática” da FOOOOX.

P.S.3: Eu gosto de dublagem, juro! Tenho amigos dubladores, maior respeito o trabalho deles, adoro ver desenho animado dublado mas na boa… série não rola. Já viu My wife and kids no SBT? E Everybody hates Chris na Record? Não é a toa que as séries por tantos anos tiveram uma imagem ruim no Brasil, sendo injustamente chamadas de “enlatados” e seus fiéis fãs relegados à marginalidade, ao ostracismo e ao escárnio da sociedade mesquinha, dominada por interesses imbecilizantes, presa pelos perversos grilhões da língua lusitana! ÉEEE!

P.S.4: Como vai ser Prison Break dublado? “Não perca… uma turminha irada, liderada por dois irmãos barra-pesada, tentando escapar de um agente que não dá mole pra ninguém!!! Prisão Quebra! Hoje, na FOOOOX!“. Se bem que ia ser engraçado ouvir nomes como “Saco de chá” e “Nota C” (T-Bag e C-Note).

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 Both comments and pings are currently closed.

17 Comentários

  • karol says:

    Poxa fala serio ela muito gata ..e olha que eu sou mulher..cruel seu comentrio. Embora eu torcesse contra ela no Greys ainda assim acho essa mulher lindissima

  • Aroldo says:

    Dra. Montgomery!
    Adorei muito seu comentrio, vc um barato!

  • Victor S.L. says:

    E eu que nem posso baixar na internet (porque a minha banda larga) agora vou ter que parar de assistir todas as sries da FOX se bem que ultimamente era s Prision Break. (“s” pode se referir a Prision Break nem mesmo nessa frase)Concordo com a maioria ( a maioria que respondeu a pesquisa da Fox) que dublagem cai bem em desenhos, falando em desenhos lembrei outro motivo pra ficar puto com a FOX ( o canal dessa vez) o Waldyr Sant’Anna que faz a voz do Homer vai ser substituido devido ao processo que o move contra a Fox, pelo no-pagamento e o uso no autorizado de sua voz nos DVDs da srie. (eu consigo imaginar o Homer com outra voz)

  • Fbio Yabu says:

    [Comment ID #43016 Will Be Quoted Here]

    J pensou Izzie e cia. falando: “Fala srio!” ao invs do icnico “seriously”? T__T

  • fau says:

    Na verdade C-Note seria “D”. XD

    E estava eu, quietinha no meu quarto brincando com minha Nintendoga, e escuto um grito desesperado:

    “FABIANA VEM AQUI AGORA!! CORRE!!”

    Eu corro para a sala e encontro minha ME em desespero: “POR QUE 24 HORAS T DUBLADO? Eu devo ter mexido em alguma coisa. No possvel, me ajuda!!”
    Depois ela veio conversar comigo, e perguntar o que ia fazer agora que no ia mais ver 24. Pediu pra eu ensinar ela a baixar e colocar legenda, pois ela PRECISAVA ver a srie.

    Rezei por ela nessa noite, como eu espero que ela rezasse por mim se algum dia eu tivesse que ver grey’s anatomy dublado. :P

  • Giselle says:

    Olha a segunda parte da srie da Addison chatinha tmb…assistir o Kellerman todo sensvel super estranho…ele tem q ser o cara q quase matou nossa querida doutora…
    Esse lance da dublagem…eu no fui mto alm no…eu s pensei em todo mundo chamando o Michael de peixe…eu j tinha desistido da fox faz um tempinho…fox s tem maluco…sou f da srie One Tree Hill e at agora depois de anos ainda estou esperando eles voltarem com a srie…e eu tmb acho q o lugar de dublagem em desenho animado…
    Ngm perguntou pra mim o q eu achava dessa histria toda…assim como ngm perguntou pra minha pessoa o q eu acho do governo Lula…eu to achando q so tudo robs q respondem essas pesquisas… :)
    A minha relao amorosa mais duradoura o meu namoro com o Paul Torrent…pq ele o namorado mais eficiente q eu j tive…hahaha…esse meu comentrio foi totalmente sem noo..rs

  • Godzilla says:

    Ah! Ento por isso isso que t tudo dublado na FOX? Achei que era alguma bobagem para o periodo de frias ou algo assim.

    Bom, eu mesmo no tenho nada contra dublagem, principalmente a nacional, que bem profissional e bem feita na maioria das vezes, mas no deixo de sentir um certo asco ao ouvi as sries dubladas. to melhor, parece que a entonao do dublador no estar certa com a cena, as piadas perdem muito do sentido e por ai vai.

    Desenhos so casos a parte. Se forem filmes, voz original rula, se forem “for TV” a dublagem nacional d de 10 a -3 (j viram Teen Titans no original? os atores no tem expresso nenhuma na voz, deve ser por isso que a desenho no foi muito longe).

    S que o estranho que se eu vejo um srie na TV aberta, prefiro que seja dubluda, mas se for em canal pago prefiro a verso original. Sei l, deve ser coisa de gente doida. XP

    E no Yabu, no seria “Priso Quebra”, hoje a moda usar sub ttulos. XD

    Prison Break: A Fuga do Sculo, no percam na FOZ, o canal de Hollywood (nossa, essa vinheta veeeeeelha.)!!!!

  • Fbio says:

    Vocs ficaram indignados? Alegrem-se irmos, vocs no foram os nicos. Trabalho em uma operadora de TV a Cabo(no vou dizer qual… mas GRANDE) e o pessoal das CRCs est ficando maluco com a quantidade de ligaes de clientes reclamando, protestando, mandando todo mundo para a “fruta que caiu”… a nossa amiga “RAPOSA” veio com a desculpinha de “estamos trabalhando em conjunto com as operadores para atender aos clientes que preferem o audio original)… claro, claro…
    Se nas outras operadores a coisa estiver feia como est aqui acho que no demora para a deciso ser revista.

  • seu sobrinho(o outro o da vila madalena) says:

    P.S 5

    voce ja viu a dublagem dos filmes da fox,ou melhor da FOOOOX!??
    A fala mais defasada q a do SBT,Argh!!!

  • Alberto says:

    como eu respondi uma pergunta de um site a, que no me lembro o nome, no mais importante que esse aqui, mas tipo um ‘uol’ da vida. Ento… eu disse mais ou menos assim: Agora que vo aumentar substancialmente os downloads de episdios legendados das sries, na mesma proporo que a audincia da Fox vai cair.
    E que a garota da NBC no nos oua, porque pelo jeito ela deve se preocupar at com raposas.
    All..

  • Luis Gnort says:

    A dublagem brasileira considerada uma das melhores do mundo, mas mesmo assim, existem pessoas (como eu) que ainda preferem o idioma original. Assistir um filme / srie / desenho legendado, alm de divertir, tambm educa. Voc fica conhecendo um pouco mais da cultura de outro pas sem sair de casa e, de lambuja, ainda aprende outra lngua.
    A Fox tem concincia de que no est agradando tanto quanto ela divulga, tanto que exibe, pelo menos para quem assina Sky, que possui “agora” (sempre houve) dois sinais de udio. Ok. E as legendas? Cad? Meu ingls at d pro gasto, mas mesmo assim eu prefiro ter certeza que entendi tudo direitinho. Por que no manter o idioma original legendado e permitir o segundo idioma dublado, como no canal HBO? E pra piorar, estreou uma tima srie nesse domingo, Dexter, que alm de ser dublada, possui uma linguagem adulta, no apropriadas famlia brasileira. Ser que a Raposa (sacou? Hein? Hein?) quer ensinar nossas criancinhas a serem mau educadas? ISSO FUNO DOS PAIS, ESCOLAS, AMIGOS E DA IGREJA! Palavro s bonito se for em outro idioma, de preferncia bem legendado pra gente aprender a escrever direito.

  • Puxa, eu ia mesmo escrever sobre a foooox no meu blogue, mas explodi ele anteontem e estou catando os pedaos ainda.

    Enfim, essa coisa de “a maioria disse que” para mim a maior das idiotices. Deve ser bem mais cmodo para os debilides assistir a tudo dublado. “No precisa ler, eles diro”.

    Para mim, esse “nivelamento por baixo” o maior responsvel pelo domnio da ignorncia no mundo inteiro. Tenho dito. Fox agora um canal a ignorar!

    Quanto Greys… preciso confessar que sou da sua turma. Viciei naquele negcio com fora. meu novo “The OC”. Que vergonha, meu Deus. E achei o pseudo-piloto da srie da Addison meio bleh. A serie devia chamar-se “Horny Women”

  • FERNANDO says:

    Odeio qualquer coisa dublada, com exceo dos Simpsons.

    O que me deixa louco da cabea quando voc vai no cinema com algum e essa pessoa te enche o saco pra assistir o filme dublado, alegando ”preguia” de ler.

    Fico louco da cabea com isso…

  • Marcel Borges says:

    Desenhos dublados rules!

  • odeio coisas dubladas!
    :p

  • Danilo. says:

    Eu tambm no gosto de sries dubladas me lembra novela mexicana, com o udio sem sincronia com a boca isso me mata ;P

    J desenhos eu no gosto quando legendados… S consigo digeri-los dublados oO

  • Danilo. says:

    Eu tambm no gosto de sries dubladas… me lembra novela mexicana, com o udio sem sincronia com a boca… isso me mata >



  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube