A Foooox fala a sua língua? - YabloG!

A Foooox fala a sua língua?

julho 13th, 2007 | Posted by Fábio Yabu in Resenhas

Já viram os fóruns do site da Fooooooox pegando fogo, que coisa linda? Acho que a última vez que vi uma mobilização nacional tão grande foi quando a Cicarelli tentou tirar o Youtube do ar. ;P

prison_break_dublado1.jpg

Na FOOOOOOX… quintas!

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 Both comments and pings are currently closed.

9 Responses

  • Romulo says:

    Sei que o assunto é velho, mas me veio a seguinte idéia, já que é pra dublar pro nosso idioma toda a programação do canal Fooooox, por que não traduzem também o nome do canal?

    Pense que lindo ia ficar:
    - vou pra casa assistir ‘Escapando de uma fria’ na ‘Rapooooosa’.

  • [Comment ID #43471 Will Be Quoted Here]

    Meus favoritos:

    Primeira temporada:
    1. Scofield
    2. Sarah <3
    3. T-Bag
    4. Abruzzi
    5. Kellerman

    Segunda temporada:
    1. Scofield
    2. Sarah <3
    3. Agente Kellerman
    4. T-Bag
    5. Abruzzi

    Não curto muito o Mahone não. Acho o ator muito canastrão. Mas curto muito o Kim. Aquele jeito dele falar sorrindo é irritantemente legal.

  • Linusvan says:

    Você concorda comigo que na segunda temporada de PB, os melhores personagens foram o Abruzzi e o T-Bag?

    =D

  • paulo says:

    putz… olha, realmente assistir a uma série legendada é um saco, mas, não podemos dizer que toooda a dulagem de séries é ruim. A dublagem de lost e 24 horas, por mais que não satisfaçam tanto quanto a legendada, ainda assim são competentes (pelo menos é minha opinião)
    gostar de séris legendadas, afinal, também não é crime, né?

  • Godzilla says:

    Fl4m3 W4rs!!!!

    w00t!!! /o/

    Na verdade eu acho muita tempestade em pouco copo d’água que poderia ser solucionado com simples apertares de botões.

    Das três uma, a FOX volta a passar as séries no idioma original e com legendas e a opção SAP serveira para por as séries em português ou continua do jeito que tá e nós apertamos o SAP, embora o canal precisa habilitar a opção de closed caption, ou fazer o que já fez um tempo desses, passar a séries originais em um dia e em outro passa a reprise legendada.

    Nada dificil, mas eu sei que fazer Fl4m3 W4r5 é mais divertido que ter ideias coerentes. XD

    PS: Eu não disse? Subtítulos! XD/

  • marcio says:

    Não se preocupe ao menos podemos ir fazer coco na casa do pedrinho kkkk

  • Rikku says:

    E eu achava que a tal “Hora do Sofá” era uma sátira bizarra as péssimas dublagens. o_o’

  • cara… faz assim, dá uma olhada no meu site para ver uma coisa que vai te interessar, no mínimo! hahahaha.

    E, por favor, apague esse comentário. Foi mais para te dar um recado do que para comentar mesmo.

    valeu, abraço!

  • Sasquatch! says:

    Será que irão insistir em exibir os seriados dublados?
    Dublado Bauer e Legendado Scofield devem estar comentando: O “Mundo Fox” não é o bastante para nós dois.



  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube